Překlad "мога да върша" v Čeština


Jak používat "мога да върша" ve větách:

"Но, като префект, не мога да върша чудеса."
Ale ani jako prefekt nedokážu dělat zázraky.
Не мога да върша добре едновременно две неща, така че ме извинете за момент.
Protože nemůžu dělat dvě věci najednou... uspokojujícím způsobem, na chvíli mě prosím omluvte.
Не мога да върша всичко сама.
Už takhle je to pro mě těžké, když musím všechno zařizovat sama.
Не съм имал приятел или покровител досега, за да покажа, че мога да върша по-добри неща.
Nikdy dříve jsem neměl přítele či ochránce, abych mu ukázal, že dokážu víc.
Вече не мога да върша Божията работа.
Sakra. Nemůžu už... dělat dál Boží práci.
Освен да съм ти майка, мога да върша и друго.
Být máma je jedna věc, ale jsou ještě další.
А сега навярно мога да върша работата си.
Snad už teď mohu jít za svou prací.
Слушай... Не мога да върша неща, от които утре ще се срамувам.
Upřímně, nemůžu dnes udělat nic, na co bych nemohla být hrdá zítra.
Ако бях като теб, щях да мога да върша толкова повече!
Kdybych byl jako ty, mohl bych toho udělat mnohem víc.
Като съм диспечер, не значи, че не мога да върша полицейска работа.
To, že jsem spojovatelka, neznamená, že neumím dělat policejní práci.
Знам, че... Сега всеки ден вече мога да върша правилните неща.
Vím, že... každý den můžu udělat další správnou věc.
След всичко това, не мисля, че ще мога да върша тази работа.
Po tom všem co se stalo. Si nemyslím, že bych mohl ještě tuhle práci dělat.
Ако не мога да им се доверя, то... не съм сигурен, че мога да върша тази работа.
Když jim nemohu věřit, potom si nejsem jistý, že můžu dělat tuto práci.
Значи мога да върша услуги на хора, които са по-важни от теб.
Takže taky moc dobře víš, že musím skenovat fotky, pro lidi, kteří jsou mnohem zajímavější než ty.
Той е първият човек от години, които смята, че мога да върша нещо друго, освен да нося кафе.
On je první po letech, kdo si myslí, že zvládnu víc než jen přípravu kávy.
С малкият си, но борбен екип, мога да върша същата работа с много по-голяма печалба.
S podporou tohoto bojovného týmu a trochou pomoci, si myslím, že můžu rozjet stejnou společnost.... s mnohem, mnohem většími a rychlejšími zisky.
Само искам да кажа, през цялото време, ти ми напомняше, че мога да върша тази работа.
Poslouchej, chci jen říct, že po tom všem, jsi stál při mně a připomínal mi, že na tu práci mám.
Защото знаеш, че ако Майк се върне, животът ми няма да бъде само работа и няма да мога да върша и твоите задължения.
Protože víš, že až získám Mika zpátky, bude v mém životě i něco víc, než práce, a už nebudu moct dělat tvoji práci.
Имам други неща, които мога да върша.
Rozumíš? Je milion jinejch věcí, který můžu místo toho dělat.
Ти можеш да вършиш работата ми, но и аз мога да върша твоята.
Já svou práci zvládám a zdá se, že dělám i tu vaši.
Г-н Ривърс, чудех се, дали вече знаете за някаква работа, която мога да върша?
Pane Riversi, neslyšel jste o nějaké práci, kterou bych mohla dělat?
Просто докторе... това е единствената работа която мога да върша и ако ме изритат... съм сигурен, че ще направя нещо найстина безразсъдно.
Věc se má tak, doktore. Tohle je jediná práce, kterou zvládnu a jestli mě vykopnou jsem si jistý, že provedu něco opravdu nepěkného.
Това и защото мога да върша и друго.
Přesně tak. A taky zvládám víc věcí naráz.
Да, имам дете, но мога да върша тази работа както всеки друг.
Vím, že teď mám dítě, ale zvládnu tuhle práci jako... jako kterýkoli jiný zaměstnanec.
Работата е, че с хомотите мога да върша добрини.
Věc se má takhle... s mými hroty. Můžu dělat věci...
Но не мога да върша работа, ако не ми е по сърце.
Ale nemůžu být v práci, o které si v srdci myslím, že je špatná.
"Вярвайте, прочее, че аз мога да върша чудеса."
"Tedy věřte prosím, že umím věci podivné." KNICK:
Искам да работя, но какво мога да върша?
Chci pracovat, ale jakou práci můžu dělat?
Мога да върша повечето по телефона.
Mohu dělat většinu z toho pomocí telefonu.
Не мога да върша тази работа завинаги, но ще е трудно и да се откажа.
A já nemohu tuhle práci dělat navždy, ale bude těžké to vzdát.
Милорд, не мога да остана, ако не мога да върша задълженията си.
Omlouvám se, ale nemohu zůstat, nemůžu-li své povinnosti vykonávat.
И като мъж на мъж, аз мога да върша тази работа.
Jako muž muži ti říkám, že tuhle práci zvládnu.
Всички тези хора имат значение за мен и не мога да върша работата си ако ги съдя.
Na všech mi záleží a tu práci nesvedu, když je budu soudit. Vyber podle naléhavosti.
Аз не мога да върша нищо от Себе Си; съдя както чуя; и съдбата Ми е справедлива, защото не искам Моята воля, но волята на Онзи, Който Ме е пратил.
A půjdou ti, kteříž dobré věci činili, na vzkříšení života, ale ti, kteříž zlé věci činili, na vzkříšení soudu.
30 Аз не мога да върша нищо от Себе Си; съдя както чуя; и съдбата Ми е справедлива, защото не искам Моята воля, но волята на Онзи, Който Ме е пратил.
30 Nemohuť já sám od sebe nic činiti. Ale jakžť slyším, takť soudím, a soud můj spravedlivý jest. Nebo nehledám vůle své, ale vůle toho, jenž mne poslal, Otcovy.
А това за мен беше отправна точка, според мен нужна, за да мога да върша работата, която вършех.
A to byl pro mě ten opěrný bod, který jsem potřeboval, abych mohl vytvořit to, co jsem vytvořil.
0.64216303825378s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?